(Environment) 때 만난 자전거 전도사

A BICYCLE EVANGELIST WITH WIND NOW AT HIS BACK
  조회:  4,217   등록 일자: January 15   카테고리: 
By CORNELIA DEAN ⓒ 2009 New York Times News Service PORTLAND, Ore. — For years, Earl Blumenauer has been on a mission, and now his work is paying off. He can tell by the way some things are deteriorating around here. 포틀랜드 (오리건 주) – 여러 해 전부터 얼 블루머나우어(Earl Blumenauer)는 사명감을 가지고 싸워왔다. 이제야 그는 일한 보람을 찾게 되었다. 그것은 지금 이 도시에서 벌어지고 있는 신통치 않은 일들을 보면 알 수 있다. “People are flying through stop signs on bikes,” Mr. Blumenauer said. “We are seeing in Portland bike congestion. You’ll see people biking across the river on a pedestrian bridge. They are just chock-a-block.” “자전거를 몰고 ‘스톱 사인’(stop signs: 정지 표지)을 무시한 채 폭주하는 이들이 많아요”라고 블루머나우어 씨는 말한다. “포틀랜드에는 자전거 체증 현상이 생겼어요. 보행자용 다리가 강에 걸려 있는데 자전거를 타고 건너는 사람들을 보실 겁니다. 자동차들로 꽉 막힐 지경이거든요.” + to be chock-a-block: 초만원이다, 꽉 차있다: extremely full; crowded; jammed Mr. Blumenauer, a passionate advocate of cycling as a remedy for everything from climate change to obesity, represents most of Portland in Congress, where he is the founder and proprietor of the 180 (plus or minus)-member Congressional Bicycle Caucus. 블루머나우어 씨는 기후 변화에서 비만증에 이르는 모든 문제의 치유책은 자전거라고 열렬히 주창해 온 사람이다. 그는 연방 하원의원이며, 그의 선거구는 포틀랜드 시의 대부분을 차지하고 있다. 그는 의회 자전거 코커스(caucus)의 창설자이며 대장이다. 회원은 180명 내외이다. Long regarded in some quarters as quixotic, the caucus has come into its own as hard times, climate concerns, gyrating gas prices and worries about fitness turn people away from their cars and toward their bikes. 돈 키호테 같다는 소리가 일부에서 들려온 지 오래지만, 요즘에는 이 코커스가 제철을 만났다. 경기 침체, 기후에 대한 걱정, 변덕이 많은 가스 가격 그리고 건강 유지에 대한 걱정으로 사람들이 자동차를 멀리 하고 자전거로 쏠리고 있기 때문이다. “We have been flogging this bicycle thing for 20 years,” said Mr. Blumenauer, a Democrat. “All of a sudden it’s hot.” “이 자전거 보급을 가지고 20년 동안이나 떠들어 왔지만, 이제 갑자기 불이 붙었다”고 블루메나우어 씨는 말한다. But Mr. Blumenauer’s goals are larger than putting Americans on two wheels. He seeks to create what he calls a more sustainable society, including wiser use of energy, farming that improves the land rather than degrades it, an end to taxpayer subsidies for unwise development — and a transportation infrastructure that looks beyond the car. For him, the global financial collapse is “perhaps the best opportunity we will ever see” to build environmental sustainability into the nation’s infrastructure, with urban streetcar systems, bike and pedestrian paths, more efficient energy transmission and conversion of the federal government’s 600,000-vehicle fleet to use alternate fuels. “These are things that three years ago were unimaginable,” he said. “And if they were imaginable, we could not afford them. Well, now when all the experts agree that we will be lucky if we stabilize the economy in a couple of years, when there is great concern about the consequences of the collapse of the domestic auto producers, gee, these are things that are actually reasonable and affordable.” (ⓒ 2009 The New York Times) (ⓒ2009 usabriefing.net)
관련 기사보기
본 내용을 무단 전재, 도용할 경우 저작권법에 의해 엄중 처벌 받게 될 것임을 경고합니다